S Liborem Pešlem jsme si povídali o veletrzích, nejlepších vývozních produktech a práci snů.
K práci v Albi jej přivedlo nadšení z deskovky Catan. Před třinácti lety tak nastoupil na pozici produktového manažera. “Přiznám se, že to pro mě byla práce snů. Čekala mě velmi pestrá práce v přátelském kolektivu, měl jsem možnost pravidelně navštěvovat zahraniční veletrhy, potkal jsem spoustu zajímavých lidí a navíc hrát si v práci? Co člověk může chtít víc,” říká nadšeně Libor Pešl, který momentálně vykonává práci exportního manažera. A kam že Albi směřuje a co v zahraničí nejvíc frčí?
Zábava.
Těžko se vybírá jeden produkt, ale pokud musím vybrat jeden, pak je to Kouzelné čtení. Začínali jsme na zelené louce a podařilo se nám vybudovat velmi silnou značku, kterou si oblíbili děti i rodiče. To se nepodaří každý den.
Přesměrováním na export se má náplň práce výrazně změnila. Komunikuji se stávajícími exportními partnery, vyhledávám nové partnery i příležitosti, mám na starosti také přípravu a realizaci zahraničních veletrhů. Kvůli světové pandemii covidu ale nemůžu tolik cestovat a věnovat se veletrhům, takže už se moc těším, až se všechno vrátí do normálu a budu se moci s obchodními partnery opět setkávat osobně.
Našimi nejúspěšnějšími exportními produkty jsou v tuto chvíli dva projekty. Karak, což je rodinná hra od českých autorů, ve které hrdinové bojují v podzemí tajemného hradu a Kouzelné čtení – naše rodinné stříbro, které se začíná prosazovat i v zahraničí. Albi tužka mluví již osmi jazyky. A věřím, že se brzy naučí další. Osobně pak za úspěšnou považuji naši premiérovou účast na deskoherním veletrhu v německém Essenu, po kterém jsme nastartovali spolupráci s novými partnery z několika významných evropských zemí. V Essenu jsme také nasbírali hodně cenných zkušeností týkajících se prodeje přímo na veletrhu.
V tuto chvíli máme produkty v devíti zemích - Německu, Španělsku, Itálii, Francii, Holandsku, Maďarsku, Rumunsku, Slovinsku a Chorvatsku.
Pokud se budeme bavit o hrách, tak je to jednodušší. Nemáme přesně nastaveno, které země jsou vhodné a které ne, samozřejmě máme své priority a primárně se soustředíme na země, kde je trh s deskovými hrami rozvinutý. Hodně těžíme ze zkušeností a kontaktů, které jsme získali v opačné roli, tedy v pozici odběratele. Mnoho firem funguje obdobně jako my, tedy hry dováží i vyváží, což nám situaci usnadňuje. U Kouzelného čtení je situace výrazně složitější. Tento koncept je mnohem komplexnější a jeho uvedení na novém trhu vyžaduje velké úsilí. Tím se samozřejmě liší i strategie při hledání nových partnerů a destinací.
Je to tak. Pro německy a anglicky mluvící země spolupracujeme se společností Kosmos, jedním z nejsilnějších distributorů deskových her na světě. Kosmos je náš partner pro anglickou a německou verzi hry Karak.
S odlišnostmi různých trhů se pravidelně setkáváme. Krásným příkladem je třeba karetní hra Bang!. V Česku fenomén, v dalších zemích hra, o které se téměř neví. Z poslední doby mohu uvést příklad cestovních magnetických her. Italskému partnerovi jsem doporučil naše nejprodejnější položky, jejich volba byla však jiná. V Itálii se sice také hrají hry na cesty, ale jiné. Není pro ně třeba zdaleka tak oblíbené Člověče, nezlob se jako je tomu u nás, moc neznají ani hru Mlýn, která je u nás poměrně rozšířená a historicky bývala obvykle na zadní straně herního plánu k Dámě. Rozhodně je vždycky dobré respektovat specifika daného trhu.
Expanzi určitě plánujeme. Dá se říct, že s exportem vlastně pořád ještě začínáme. V Albi platí takové nepsané pravidlo, že když se do něčeho pustíme, chceme v tom patřit mezi nejlepší. Pokud mám prozradit nějaký konkrétní cíl, tak je to například uvedení Karaku ve Skandinávii nebo nalezení partnera v Německu pro naši hru s tématem ekologie - Terra Futura. Právě Terra Futura zaznamenala velmi pozitivní ohlas mezi účastníky veletrhu v Essenu a byla naší nejprodejnější hrou a na mě nyní je, abych to dokázal zúročit.
Text: Viola Černodrinská Foto: Archiv Albi